Saone – et hoire
8 Juillet 1918
Mon Cher Jack,
It is with great pleasure this morning that I received your letter of the 12th June in writing so you have a very good idea and I shall be very glad to answer you. But Jack you have never told me if you understand French so Ill write you half in English and half in French and you will tell me what you prefer.
Your letter has been in Paris, where our habitual home is, and where we spend all winter, but now we are in our country home for all summer and in my letter I send you a card to give you an idea of it. My present address is as above.
I am corresponding with another friend of Iris Flower who is fighting in France and thus since nearly two years, and this winter we have had at Paris, the visit of a friend of his, but how sad it must be for you to be so far from your family and friends. It is very long, and the more pleasant places are dull when we feel we are alone.
Please excuse my English it has been a little neglected since I have left the college three years ago, since, I have studied Law at the Faculte de Droit of Paris and I am always very busy, but now it is holidays and I have much time for reading English Authors as Shakespeare, Tennyson or Dickens, and now my dear, I continue and terminate my letter in my national language
(the translation)... I hope dear Jack, this finds you well and my letter arrives in good time and that you should soon come to us from across the seas. I shall be pleased to receive more news of you and if this gives you the pleasure it gives me, I will write more regularly.
You are in a very picturesque country, but is not the weather fatiguing? Have you much time to yourself. Do you mind my lecturing to you and do you take notice of it?
Hoping you will reply soon I will close now my dear in sending you my very best wishes
Adien mon cher
Jack Graham, ANZAC soldier, kept a diary from 1914-1918. Here it is, blogged 100 years later to the day....